ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ЗАКУПІВКИ, НАДАЮТЬСЯ КОМПАНІЄЮ DACPOL SP. Z O.O.
ВИЗНАЧЕННЯ:
1. DACPOL – означає DACPOL Sp. z o.o.
2. Продавець - означає підприємця, якому адресовано замовлення.
3. Товари - це вся сировина, матеріали, деталі, збірні вироби, вироби або пристрої, придбані для постачання DACPOL.
4. Замовлення - означає замовлення на покупку.
5. Загальні умови закупівлі - означає Загальні умови закупівлі, зробленої DACPOL Sp. z o.o.
1. Ці Загальні умови закупівлі є невід’ємною частиною всіх замовлень, які DACPOL розміщує у Продавця. Ці загальні умови купівлі є обов’язковими для Продавця в повному обсязі, якщо сторони в письмовій формі не виключають застосування окремих положень інших документів під страхом визнання недійсними. Доставляючи в DACPOL, Продавець приймає ці Загальні умови покупки.
2. Якщо Загальні умови доставки Продавця повністю або частково суперечать Загальним положенням та умовам закупівель DACPOL (а також будь-якому іншому документу DACPOL), Загальні положення та умови закупівлі DACPOL застосовуються повністю.
3. Якщо Продавець не згоден із Загальними умовами закупівлі, він зобов’язаний негайно повідомити DACPOL у письмовій формі перед підтвердженням Замовлення. DACPOL залишає за собою право відкликати замовлення в цьому випадку.
4. Умови продажу, встановлені Продавцем, не є обов’язковими для DACPOL, навіть якщо DACPOL не заперечує їх однозначно.
5. Обов’язковими умовами співпраці є польськомовна версія. Інші мовні версії призначені лише для ознайомлення.
1. Продавець зобов’язаний підтвердити прийняття Замовлення в письмовій формі (Підтвердження Замовлення) протягом 3 робочих днів, якщо інше не домовлено між Сторонами. Паперовий документ, факс або електронна пошта, надіслані Продавцем до DACPOL, вважаються письмовим підтвердженням. Підтвердження замовлення означає прийняття цих Загальних умов закупівлі. Після зазначеного вище терміну дійсність Замовлення залежить від його підтвердження DACPOL.
2. Якщо Підтвердження Замовлення в будь-якому обсязі містить умови, що не відповідають умовам Замовлення, DACPOL має право протягом 5 робочих днів з дати отримання Підтвердження Замовлення заявити, чи приймає він виконання Замовлення на змінених умовах. з боку Продавця. Декларацію DACPOL можна надіслати Продавцю у вигляді паперового документа, факсу або електронною поштою.
3. У разі розбіжностей між Замовленням, розміщеним DACPOL, та рахунком-фактурою Продавця, дані із Замовлення вважаються узгодженими.
4. Продавець гарантує, що має відповідну кваліфікацію та уповноважений персонал, здатний забезпечити необхідну якість та відповідність зазначеним вимогам DACPOL.
5. Якщо інше не домовлено Сторонами, вартість Замовлення включає вартість замовленого Товару разом з документами та його упаковкою та доставкою до DACPOL.
6. Продавець зобов’язується повідомити DACPOL про заплановані та/або впроваджені зміни в поставлених Товарах.
1. Дати доставки - це дати, зазначені в Замовленні, і означають дату доставки Товару до місця доставки, зазначеного в Замовленні. Якщо інше не зазначено в замовленні, місцем доставки є склад DACPOL за адресою: вул. Okulickiego 5J, 05-500 Piaseczno. Ці дати необхідно суворо дотримуватися.
2. Якщо існує ризик збереження дати поставки, Продавець зобов’язаний письмово повідомити очікуваний термін затримки та причини її виникнення. Відсутність вищезазначеної інформації або надання інформації, зміст якої показує, що доставка не буде виконана вчасно, може бути підставою для відмови DACPOL від Замовлення, з наслідками, що випливають з § 6 цих Загальних умов. та Умови закупівель, здійснених DACPOL.
1. Продавець зобов’язаний повідомити DACPOL про готовність Товару до відвантаження факсом або електронною поштою принаймні за 1 робочий день до запланованої дати доставки Товару. Продавець сповіщає DACPOL у разі виникнення Товару, що не відповідає вимогам, і, якщо DACPOL погоджується, узгоджує правила його доставки відповідно до § 2, пункт 2 вище.
2. Поставки Товару приймаються на складі DACPOL у робочі години, тобто з 8.00 до 16.00, якщо не вказано інше місце та час доставки. DACPOL дозволяє приймати поставку в неробочий час складу, за умови, що це попередньо узгоджено між DACPOL і Продавцем.
3. Умовою визнання поставки завершеною та її прийняття DACPOL є поставка транспортного документа, тобто коносамента, відповідного виду транспорту, що містить специфікацію відвантаженого (замовленого) Товару, його кількість та вартість, і всі необхідні допуски, сертифікати та гарантійні талони. Крім того, Продавець зобов’язаний вказати номер Замовлення на транспортному документі та інших документах, пов’язаних з виконанням Замовлення, таких як: листи, рахунки-фактури, сертифікати якості та декларації про відповідність.
4. Виконання замовлення Продавцем є однозначним підтвердженням того, що доставлений Товар відповідає останнім вимогам щодо електроніки, які вимагаються законодавчими нормами, що діють в ЄС.
5. Рахунок-фактура має бути доставлений разом із Товаром або іншим чином, щоб він надійшов DACPOL до фізичної доставки Товару.
6. Кількісний контроль доставленого Товару та його стану після транспортування здійснюється безпосередньо після доставки на склад DACPOL шляхом порівняння відповідності поставки транспортним документам та огляду зовнішнього стану відправлення. У випадку, якщо кількість Товару (вказана на збірній упаковці) не відповідає транспортним документам або на доставленому Товарі є ознаки пошкодження, DACPOL позначить вищезгадану невідповідність у транспортних документах.
7. Детальна перевірка відправлення проводиться перед надходженням Товару на склад. Якщо доставка не відповідає умовам Замовлення щодо кількості чи якості або поставка не відповідає іншим умовам, викладеним у цьому розділі, DACPOL повідомить про це Продавця у формі письмового документа, факсом або електронною поштою. Продавець зобов’язаний доставити відсутні елементи доставки за свій рахунок протягом 5 робочих днів з дати повідомлення про невідповідність DACPOL, замінити дефектний Товар на новий, без дефектів або виконати інші формальності.
8. Доставка замовленого Товару вважається здійсненою в момент бездоганного, документально підтвердженого отримання товару DACPOL в узгодженому місці. Якщо умови, викладені в цьому розділі, не виконуються, DACPOL не несе відповідальності за затримку в отриманні доставки та дату оплати.
9. Упаковка. Обов’язок Продавця, який доставляє Товар з використанням упаковки з масиву дерева, полягає в тому, щоб використовувати лише деревину, яка відповідає стандарту IPPC, що застосовується в країні призначення.
1. Виконання Замовлення призводить до надання Постачальником гарантії та гарантії на поставлений Товар згідно з гарантією Продавця або виробника, але на термін не менше 24 місяців.
2. Продавець гарантує, що технічні та експлуатаційні параметри Товару відповідають вимогам DACPOL, зазначеним у Замовленні, і що протягом гарантійного або гарантійного терміну Товар не матиме дефектів, які б перешкоджали його правильній і безвідмовній експлуатації.
3. Відповідальність за гарантією та гарантією відповідає положенням Цивільного кодексу. Продавець несе відповідальність перед DACPOL згідно з гарантією незалежно від гарантійних прав.
4. Якщо протягом гарантійного або гарантійного періоду виникне дефект Товару, DACPOL повідомить про це Продавця у вигляді паперового документа, факсу або електронною поштою.
5. Продавець вживає всіх необхідних заходів для забезпечення заміни або ремонту дефектного Товару за свій рахунок з належною обережністю. Продавець зобов’язаний усунути виниклий дефект або замінити Товар на бездефектний протягом 14 робочих днів з дати отримання повідомлення про його виникнення від DACPOL. Якщо протягом гарантійного або гарантійного терміну поставлений Товар тричі уражений дефектом, Продавець зобов’язаний замінити дефектний Товар на Товар без дефектів за власний рахунок. Гарантійні зобов’язання Продавця будуть виконуватися в штаб-квартирі DACPOL. Продавець зобов’язаний підготувати звіт про виниклий дефект Товару із зазначенням причини його виникнення та способу його усунення не пізніше ніж за 2 тижні з моменту отримання інформації про його виявлення.
6. У разі заміни дефектного Виробу на новий гарантійний або гарантійний термін почнеться заново.
7. Якщо Продавець не усуне повідомлений дефект протягом встановленого терміну, DACPOL може усунути дефект замість Продавця за свій рахунок після попереднього письмового повідомлення Продавця. Вищезазначене не впливає на права DACPOL щодо договірних штрафів, зазначених у § 6, додаткової компенсації та призупинення оплати рахунків-фактур Продавця, а також не звільняє Продавця від відповідальності за гарантією та гарантією.
8. Гарантійний та гарантійний терміни подовжуються на час від повідомлення про дефект у Продукті до його усунення.
1. Відповідальність за невиконання або неналежне виконання Доручення встановлюється у вигляді договірних штрафних санкцій. Продавець зобов'язаний сплатити DACPOL договірні штрафні санкції:
a) за відмову DACPOL від Замовлення, не виконаного з причин, пов'язаних з Продавцем або Продавцем з причин, не залежних від DACPOL, - у розмірі 10% від вартості предмета Замовлення,
b) за перевищення терміну поставки в розмірі 1% від вартості Замовлення, за кожен день прострочення,
c) за затримку усунення недоліків, виявлених при отриманні предмета Замовлення або протягом гарантійного та гарантійного терміну в розмірі 1% від вартості Замовлення, за кожен день затримки, рахуючи від закінчення терміну, встановленого DACPOL для усунення недоліків або зазначеного в гарантії або в цих Загальних умовах придбання.
2. DACPOL має право вирахувати штрафи, нараховані в результаті цих Загальних умов купівлі, зі своїх зобов'язань перед Продавцем. У разі затримки Продавцем у виконанні предмета Замовлення або невиконання Продавцем зобов'язань, викладених у § 3, 4 і 5 Загальних умов закупівлі, DACPOL може - не відмовляючись від права стягнення плати за контрактом штраф та додаткова компенсація - скористайтеся одним або кількома з наступних прав:
a) вимагати виконання Замовлення повністю або частково,
b) здійснювати покупку в іншої особи, за рахунок та ризик Продавця;
c) відмовитися від Замовлення з причин, пов’язаних із Продавцем, без встановлення додаткового терміну, після письмового повідомлення Продавця.
3. Якщо договірна неустойка не покриває заподіяну шкоду, DACPOL може вимагати додаткову компенсацію відповідно до загальнозастосовних принципів.
1. Усі дані та інформація, надані DACPOL Продавцю, є конфіденційними. Будь-яка інформація, що випливає безпосередньо з цих Загальних умов закупівлі, а також інформація, отримана Продавцем у зв’язку з виконанням Замовлення, включаючи, зокрема, всю організаційну, комерційну та технічну інформацію щодо DACPOL та не оприлюднену, буде вважатися конфіденційною Сторони і як такі не будуть розголошуватися третім сторонам. Цей обов’язок не поширюється на ситуації, коли обов’язок надати інформацію випливає з обов’язкових положень закону. Зокрема, Продавець зобов’язується розглядати як конфіденційну інформацію щодо обсягів торгівлі, цін, знижок, специфікацій продукції, логістичних угод, технологічних даних під страхом відкликання DACPOL із Замовлення з причин, пов’язаних із Продавцем. Продавець заявляє, що він не використовуватиме конфіденційну інформацію для інших цілей, ніж виконання Замовлення, і що він забезпечить цю інформацію з належним захистом, що відповідає її конфіденційності. Зобов’язання зберігати таємницю інформації залишається в силі після виконання Розпорядження та може бути скасовано лише за письмовою згодою DACPOL, інакше є недійсним.
2. Для надання Продавцем інформації, пов’язаної із Замовленням, третім особам необхідна письмова згода DACPOL.
3. У разі несанкціонованого розголошення Продавцем інформації, зазначеної в пункті 7.1, Продавець зобов’язаний сплатити DACPOL договірний штраф у розмірі 50 000 злотих. Якщо договірна неустойка не покриває заподіяну шкоду, DACPOL може вимагати додаткову компенсацію відповідно до загальнозастосовних правил. Зобов’язання сплатити договірну пеню не виключає права DACPOL відмовитися від Замовлення з причин, пов’язаних із Продавцем.
1. Сторони погоджуються, що у всіх спорах, які виникають або можуть виникнути між Продавцем і DACPOL на підставі цих Загальних умов закупівлі або на підставі Замовлення або у зв’язку з його виконанням, виключна юрисдикція належить польським судам і тільки застосовуються положення польського законодавства.
2. Сторони погоджуються, що у всіх спорах, які виникають або можуть виникнути між Продавцем і DACPOL на підставі цих Загальних умов купівлі або на підставі Замовлення або у зв’язку з його виконанням, сторони не можуть вирішити мирним шляхом, Суд, компетентним вирішувати суперечки, буде загальним судом за місцезнаходженням Dacpol.
1. Передача прав та обов’язків Продавця за цим Порядком вимагає письмової згоди DACPOL. Продавець зобов’язується довести вимоги DACPOL до своїх постачальників.
2. Продавець гарантує, що в результаті поставок та їх використання авторські та патентні права третіх осіб не будуть порушені.
3. Продавець підтверджує, що Товари, доставлені в DACPOL, не містять мінерали та похідні з Демократичної Республіки Конго (ДРК) або сусідніх країн, які можуть бути використані для фінансування конфлікту в ДРК або в сусідніх країнах.
4. Якщо при виготовленні продукції, що постачається Продавцем, використовуються конфліктні мінерали, Продавець зобов’язується негайно повідомити DACPOL про цей факт. У разі недотримання вищезазначених положень DACPOL залишає за собою право відмовитися від договору та повернути замовлений Товар у Продавця.
5. Продавець зобов’язується дотримуватися Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 8 червня 2011 року щодо обмеження використання певних небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, а також Додатку II 2015/863/ЄС від 31 березня 2015 року та введеної в правову систему Польщі Постанови Міністра Розвитку та Фінансів від 21 грудня 2016 року про основні вимоги щодо обмеження використання певних небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (Законодавчий вісник, пункт 7, із подальшими змінами). У разі відмови Продавця від дотримання зазначених положень, він зобов’язується негайно повідомити про це DACPOL. Невиконання цих вимог надає DACPOL право розірвати договір і повернути замовлений Товар Продавцю.
6. Продавець зобов’язаний надати інформацію про речовини в виробах відповідно до статті 33 Регламенту Європейського парламенту та Ради від 18 грудня 2006 року про реєстрацію, оцінку, дозвіл та обмеження хімічних речовин (REACH) та створення Європейського хімічного агентства.
1. Постачальники та бізнес-партнери DACPOL зобов’язуються докласти всіх зусиль для дотримання принципів, викладених у "Кодексі поведінки для постачальників і бізнес-партнерів DACPOL Sp. z o.o."” стосовно всього ланцюга поставок: https://www.dacpol.eu/ua/kodeks-povedinki-dlya-postachalnikiv-i-dilovikh-partneriv.
Piaseczno, 11.01.2021