Les photos sont à titre informatif uniquement. Voir les spécifications du produit

please use latin characters

Fabricant: Ebmpapst

W3G800-NB86-43 Ventilateur axial

  • W3G800-NB86-43
  • Direction du flux d'air V
  • Indice de protection IP55
  • Phase 1~
  • Tension nominale 230
  • La fréquence 50/60
  • La vitesse 520
  • Entrée de puissance 250
  • La consommation de courant 1.1
  • Max. température ambiante 40
  • Taille 800 mm
  • Plage de tension 200 .. 277
  • Direction de rotation Zgodnie z ruchem wskazówek zegara, patrząc w kierunku wirnika
  • Matériau du rotor Tworzywo PP
  • Type de tension AC
  • Approbation EAC / CSA C22.2 No. 77 + CAN/CSA-E60730-1 / UL 1004-7 + 60730-1
  • Protection moteur Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym (TOP) podłączone wewnętrznie
  • Taille du moteur 112
  • Classe d'isolation F
  • Classe de protection contre l'humidité (F) / environnement (H) H2
  • Roulement moteur Łożysko kulkowe ze smarem niskotemperaturowym / (uszczelnione)
  • Contre-pression maximale 60
  • Surface du rotor Malowany na czarno
  • Matériau du boîtier électronique Odlew aluminiowy, malowany na czarno
  • Nombre de lames 5
  • Max. température ambiante autorisée. (transport/stockage) 70 °C
  • Min. température ambiante. (transport/stockage) -40 °C
  • Position d'installation Wał poziomy lub wirnik na dole
  • Trous d'évacuation de la condensation Po stronie wirnika
  • Mode S1
  • classe de protection I (z podłączeniem przez klienta uziemienia ochronnego)
  • Immunité CEM aux interférences Zgodnie z EN 61000-6-2 (środowisko przemysłowe)
  • Retour de circuit CEM Zgodnie z EN 61000-3-2/3
  • Émission d'interférences CEM Zgodnie z EN 61000-6-3 (środowisko domowe)
  • Matériau de la grille de protection Stal pokryta czarnym tworzywem sztucznym (RAL 9005)
  • Matériau du boîtier du ventilateur Tworzywo PP
  • Matériau des aubes directrices Tworzywo PP
  • Conformité aux normes EN 61800-5-1 / CE

Envoyez une demande

Êtes-vous intéressé par ce produit? Avez-vous besoin d'informations supplémentaires ou d'une tarification individuelle?

Nous contacter
DEMANDEZ LE PRODUIT close
Message envoyé avec succès.
DEMANDEZ LE PRODUIT close
Feuilleter

Ajouter à la liste de souhaits

Vous devez être connecté

  • Direction du flux d'air V
  • Indice de protection IP55
  • Phase 1~
  • Tension nominale 230
  • La fréquence 50/60
  • La vitesse 520
  • Entrée de puissance 250
  • La consommation de courant 1.1
  • Max. température ambiante 40
  • Taille 800 mm
  • Plage de tension 200 .. 277
  • Direction de rotation Zgodnie z ruchem wskazówek zegara, patrząc w kierunku wirnika
  • Matériau du rotor Tworzywo PP
  • Type de tension AC
  • Approbation EAC / CSA C22.2 No. 77 + CAN/CSA-E60730-1 / UL 1004-7 + 60730-1
  • Protection moteur Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym (TOP) podłączone wewnętrznie
  • Taille du moteur 112
  • Classe d'isolation F
  • Classe de protection contre l'humidité (F) / environnement (H) H2
  • Roulement moteur Łożysko kulkowe ze smarem niskotemperaturowym / (uszczelnione)
  • Contre-pression maximale 60
  • Surface du rotor Malowany na czarno
  • Matériau du boîtier électronique Odlew aluminiowy, malowany na czarno
  • Nombre de lames 5
  • Max. température ambiante autorisée. (transport/stockage) 70 °C
  • Min. température ambiante. (transport/stockage) -40 °C
  • Position d'installation Wał poziomy lub wirnik na dole
  • Trous d'évacuation de la condensation Po stronie wirnika
  • Mode S1
  • classe de protection I (z podłączeniem przez klienta uziemienia ochronnego)
  • Immunité CEM aux interférences Zgodnie z EN 61000-6-2 (środowisko przemysłowe)
  • Retour de circuit CEM Zgodnie z EN 61000-3-2/3
  • Émission d'interférences CEM Zgodnie z EN 61000-6-3 (środowisko domowe)
  • Matériau de la grille de protection Stal pokryta czarnym tworzywem sztucznym (RAL 9005)
  • Matériau du boîtier du ventilateur Tworzywo PP
  • Matériau des aubes directrices Tworzywo PP
  • Conformité aux normes EN 61800-5-1 / CE