BENDROSIOS DACPOL SP. PIRKIMŲ SĄLYGOS IR SĄLYGOS. Z OO
APIBRĖŽIMAI:
1. DACPOL – reiškia DACPOL Sp. z o. o
2. Pardavėjas – reiškia verslininką, kuriam skirtas užsakymas.
3. Prekės – tai visos žaliavos, medžiagos, dalys, surenkamieji gaminiai, gaminiai ar įrenginiai, perkami DACPOL tiekimo tikslais.
4. Užsakymas- reiškia pirkimo užsakymą.
5. Bendrosios pirkimo sąlygos – tai bendrosios pirkimo sąlygos, kurias atlieka DACPOL Sp. z o. o
1. Šios Bendrosios pirkimo sąlygos yra neatsiejama visų DACPOL užsakymų, pateiktų Pardavėjui, dalis. Šios bendrosios pirkimo sąlygos yra visiškai privalomos Pardavėjui, nebent šalys, raštu pripažindamos negaliojančias, neįtraukia tam tikrų nuostatų taikymo kituose dokumentuose. Pristatydamas DACPOL, Pardavėjas sutinka su šiomis Bendrosiomis pirkimo sąlygomis.
2. Jeigu Pardavėjo Bendrosios prekių pristatymo sąlygos iš dalies ar visiškai prieštarauja Bendrosioms DACPOL pirkimo sąlygoms (taip pat bet kuriam kitam DACPOL dokumentui), taikomos Bendrosios DACPOL pirkimo sąlygos. pilnas.
3. Jei Pardavėjas nesutinka su Bendrosiomis pirkimo sąlygomis, jis privalo nedelsdamas apie tai raštu pranešti DACPOL prieš patvirtindamas Užsakymą. DACPOL pasilieka teisę tokiu atveju atšaukti Užsakymą.
4. Pardavėjo nustatytos pardavimo sąlygos DACPOL nėra privalomos, net jei DACPOL vienareikšmiškai jomis nekvestionuoja.
5. Įpareigojančios bendradarbiavimo sąlygos yra versija lenkų kalba. Versijos kitomis kalbomis skirtos tik informaciniams tikslams.
1. Pardavėjas privalo per 3 darbo dienas raštu patvirtinti Užsakymo priėmimą (Užsakymo patvirtinimas), jeigu Šalys nesusitarė kitaip. Pardavėjo DACPOL atsiųstas popierinis dokumentas, faksas ar el. paštas laikomas rašytiniu patvirtinimu. Užsakymo patvirtinimas reiškia sutikimą su šiomis Bendrosiomis pirkimo sąlygomis. Pasibaigus aukščiau nurodytam terminui, Užsakymo galiojimas priklauso nuo jo patvirtinimo DACPOL.
2. Jeigu Užsakymo patvirtinime bet kokia apimtimi yra sąlygų, neatitinkančių Užsakymo sąlygų, DACPOL turi teisę per 5 darbo dienas nuo Užsakymo patvirtinimo gavimo dienos pareikšti, ar sutinka su Užsakymo vykdymu. Pardavėjo pakeistos sąlygos. DACPOL deklaracija Pardavėjui gali būti siunčiama popierinio dokumento forma, faksu arba el.
3. Esant neatitikimams tarp DACPOL pateikto Užsakymo ir Pardavėjo sąskaitos faktūros, duomenys iš Užsakymo laikomi sutartais.
4. Pardavėjas garantuoja, kad turi tinkamos kvalifikacijos ir įgaliotus darbuotojus, galinčius užtikrinti reikiamą kokybę ir atitiktį nurodytiems DACPOL reikalavimams.
5. Jei Šalys nesusitarė kitaip, į Užsakymo vertę įeina užsakytų Prekių vertė kartu su dokumentais ir jos įpakavimu bei pristatymu DACPOL.
6. Pardavėjas įsipareigoja informuoti DACPOL apie planuojamus ir/ar atliktus pristatytų Prekių pakeitimus.
1. Pristatymo datos yra Užsakyme nurodytos datos ir reiškia Prekių pristatymo į Užsakyme nurodytą pristatymo vietą datą. Jei užsakyme nenurodyta kitaip, pristatymo vieta yra DACPOL sandėlis, adresu ul. Okulickiego 5J, 05-500 Piaseczno. Šių datų reikia griežtai laikytis.
2. Jeigu yra rizika nesilaikyti pristatymo datos, Pardavėjas privalo raštu nurodyti numatomą vėlavimo laikotarpį ir jo atsiradimo priežastis. Aukščiau nurodytos informacijos trūkumas arba informacijos, kurios turinys rodo, kad pristatymas nebus atliktas laiku, nepateikimas, gali būti pagrindas DACPOL atsisakyti Užsakymo, o pasekmės, kylančios iš šių Bendrųjų sąlygų 6 punkto ir DACPOL vykdomos pirkimo sąlygos.
1. Pardavėjas privalo faksu arba elektroniniu paštu pranešti DACPOL apie Prekių pasirengimą išsiuntimui ne vėliau kaip prieš 1 darbo dieną iki planuojamos Prekių pristatymo datos. Pardavėjas praneša DACPOL, jei atsiranda reikalavimų neatitinkantis Produktas ir, jei DACPOL sutinka, susitaria dėl jo pristatymo taisyklių, atsižvelgiant į 2 dalies 2 punktą.
2. Prekių pristatymai priimami DACPOL sandėlyje darbo valandomis, ty 8.00-16.00 val., jei nenurodyta kita pristatymo vieta ir laikas. DACPOL suteikia galimybę priimti siuntą ne sandėlio darbo valandomis, jei iš anksto susitarta tarp DACPOL ir Pardavėjo.
3. Pristatymo pripažinimo užbaigtu ir DACPOL priėmimo sąlyga yra gabenimo dokumento, ty transporto rūšį atitinkančio važtaraščio, kuriame nurodyta siunčiamų (užsakytų) prekių specifikacija, kiekis ir vertė, pristatymas. ir visus reikiamus patvirtinimus, sertifikatus ir garantines korteles. Be to, Pardavėjas privalo nurodyti Užsakymo numerį transporto dokumente ir kituose su Užsakymo įvykdymu susijusiuose dokumentuose, tokiuose kaip: laiškuose, sąskaitose, kokybės sertifikatuose ir atitikties deklaracijose.
4. Pardavėjo užsakymo įvykdymas yra nedviprasmiškas patvirtinimas, kad pristatytos Prekės atitinka naujausias elektronikos gaires, reikalaujamas pagal ES galiojančius teisės aktus.
5. Sąskaita turi būti pristatyta kartu su Prekėmis arba kitu būdu, kad ji pasiektų DACPOL iki fizinio Prekių pristatymo.
6. Pristatytų Prekių ir jų būklės po transportavimo kiekybinė kontrolė vyksta iš karto po jų pristatymo į DACPOL sandėlį, lyginant pristatymo atitiktį gabenimo dokumentams bei tikrinant siuntos išorinę būklę. Jei Prekės kiekis (nurodytas ant kolektyvinės pakuotės) neatitinka gabenimo dokumentuose nurodytų prekių arba pristatytose Prekėse yra pažeidimo požymių, DACPOL nurodys minėtą neatitikimą transporto dokumentuose.
7. Detalus siuntos patikrinimas atliekamas prieš įvežant Prekes į sandėlį. Jeigu pristatymas kiekybe ar kokybe neatitinka Užsakymo sąlygų arba pristatymas neatitinka kitų šiame skyriuje nustatytų sąlygų, DACPOL apie tai informuoja Pardavėją rašytinio dokumento forma, faksu arba el. paštu. Pardavėjas įsipareigoja savo lėšomis per 5 darbo dienas nuo DACPOL pranešimo apie neatitikimą dienos pristatyti trūkstamus pristatymo elementus, pakeisti nekokybišką Prekę nauja, be defektų ar atlikti kitus formalumus.
8. Užsakytų Prekių pristatymas laikomas atliktu nepriekaištingai, dokumentais patvirtinus pristatytos prekės gavimą DACPOL sutartoje vietoje. Jei nesilaikoma šiame skyriuje nustatytų sąlygų, DACPOL neatsako už vėlavimą priimti pristatymą ir mokėjimo datą.
9. Pakavimas: Pardavėjo, pristatančio Prekes, naudojant medžio masyvo pakuotę, pareiga yra naudoti tik paskirties šalyje taikomą TIPK standartą atitinkančią medieną.
1. Užsakymo įvykdymas lemia tai, kad Tiekėjas pristatytoms Prekėms suteikia garantiją ir garantiją pagal Pardavėjo ar gamintojo garantiją, bet ne trumpesniam kaip 24 mėnesių laikotarpiui.
2. Pardavėjas garantuoja, kad Prekių techniniai ir eksploataciniai parametrai atitinka Užsakyme nurodytus DACPOL reikalavimus ir garantiniu ar garantiniu laikotarpiu Prekės bus be defektų, kurie trukdytų joms tinkamai ir be gedimų veikti.
3. Atsakomybė pagal garantiją ir garantiją atitinka Civilinio kodekso nuostatas. Pardavėjas atsako DACPOL pagal garantiją, nepaisydamas garantinių teisių.
4. Jeigu prekės trūkumas atsiranda garantiniu ar garantiniu laikotarpiu, DACPOL apie tai informuoja Pardavėją popierinio dokumento forma, faksu arba el.
5. Pardavėjas imasi visų būtinų veiksmų, kad užtikrintų nekokybiškų Prekių pakeitimą ar taisymą savo lėšomis ir rūpestingai. Pardavėjas įsipareigoja pašalinti atsiradusį defektą arba pakeisti Prekę be defektų per 14 darbo dienų nuo pranešimo apie jo atsiradimą iš DACPOL gavimo dienos. Jeigu per garantinį ar garantinį laikotarpį pristatytos Prekės defektas nukentėjo tris kartus, Pardavėjas privalo savo lėšomis pakeisti nekokybišką Prekę be defektų. Pardavėjo garantiniai įsipareigojimai bus vykdomi DACPOL būstinėje. Pardavėjas privalo ne vėliau kaip per 2 savaites nuo informacijos apie jo aptikimą gavimo dienos parengti aktą apie atsiradusį Prekės trūkumą, nurodant jo atsiradimo priežastį ir pašalinimo būdą.
6. Pakeitus nekokybišką Prekę nauja, garantinis arba garantinis laikotarpis prasideda iš naujo.
7. Pardavėjui nepašalinus pranešto defekto per nustatytą terminą, DACPOL gali pašalinti defektą vietoj Pardavėjo savo lėšomis, apie tai iš anksto raštu pranešęs Pardavėjui. Tai, kas išdėstyta pirmiau, neturi įtakos DACPOL teisėms 6 dalyje nurodytų sutartinių netesybų, papildomos kompensacijos ir Pardavėjo sąskaitų faktūrų mokėjimo sustabdymo srityje ir neatleidžia Pardavėjo nuo atsakomybės pagal garantiją ir garantiją.
8. Garantijos ir garantijos terminai pratęsiami laikui nuo pranešimo apie Prekės trūkumą iki jo pašalinimo.
1. Už Užsakymo nevykdymą ar netinkamą įvykdymą nustatoma atsakomybė sutartinių netesybų forma. Pardavėjas privalo sumokėti DACPOL sutartines netesybas:
a) už DACPOL atšaukimą iš Užsakymo, kuris nebuvo įvykdytas dėl priežasčių, priklausančių nuo Pardavėjo arba Pardavėjo dėl priežasčių, nepriklausančių nuo DACPOL, - 10% užsakymo dalyko vertės;
b) už pristatymo termino viršijimą 1% užsakymo vertės už kiekvieną uždelstą dieną,
c) už vėlavimą pašalinti defektus, nustatytus gavus Užsakymo dalyką arba garantiniu ir garantiniu laikotarpiu 1% dydžio užsakymo vertės, už kiekvieną uždelstą dieną, skaičiuojant nuo termino pabaigos. nustatytas DACPOL, dėl defektų pašalinimo arba nurodytos garantijoje arba šiose Bendrosiose pirkimo sąlygose.
2. DACPOL turi teisę iš savo įsipareigojimų Pardavėjui išskaičiuoti pagal šias Bendrąsias pirkimo sąlygas nustatytas baudas. Pardavėjui vėluojant įvykdyti Užsakymo dalyką arba Pardavėjui nevykdant įsipareigojimų, nustatytų Bendrųjų pirkimo sąlygų 3, 4 ir 5 punktuose, DACPOL gali – neatsisakydama teisės imti sutartyje numatytą mokestį. bauda ir papildoma kompensacija – pasinaudoti viena ar keliomis iš šių teisių:
a) reikalauti visiškai arba iš dalies įvykdyti Užsakymą,
b) pirkti iš kito subjekto Pardavėjo sąskaita ir rizika;
c) atsisakyti Užsakymo dėl priežasčių, priklausančių nuo Pardavėjo, nenustatęs papildomos datos, apie tai raštu pranešęs Pardavėjui.
3. Jei sutartinė bauda nepadengia patirtos žalos, DACPOL gali reikalauti papildomos kompensacijos pagal bendrai taikomus principus.
1. Visi DACPOL Pardavėjui pateikti duomenys ir informacija yra konfidenciali. Bet kokia informacija, tiesiogiai kylanti iš šių Bendrųjų pirkimo sąlygų, taip pat informacija, kurią Pardavėjas gavo vykdydamas Užsakymą, įskaitant visą organizacinę, komercinę ir techninę informaciją apie DACPOL ir kuri nėra viešai paskelbta, bus laikoma konfidencialia. Šalys, todėl nebus atskleistos trečiosioms šalims. Ši pareiga netaikoma tais atvejais, kai pareiga teikti informaciją kyla iš imperatyvių įstatymų nuostatų. Visų pirma, Pardavėjas įsipareigoja laikyti konfidencialia informaciją apie prekybos apimtis, kainas, nuolaidas, prekių specifikacijas, logistikos sutartis, technologinius duomenis, nes DACPOL atsisako užsakymo dėl Pardavėjo kaltės priežasčių. Pardavėjas pareiškia, kad nenaudos konfidencialios informacijos kitais tikslais, išskyrus Užsakymo vykdymą, ir kad šią informaciją teiks su tinkama apsauga, atitinkančia jos konfidencialumą. Įsipareigojimas saugoti informacijos paslaptį lieka galioti po Įsakymo įvykdymo ir gali būti atšauktas tik gavus raštišką DACPOL sutikimą, panaikinus.
2. Su Užsakymu susijusios informacijos atskleidimui tretiesiems asmenims Pardavėjui reikalingas raštiškas DACPOL sutikimas.
3. Pardavėjui neteisėtai atskleidus 7.1 punkte nurodytą informaciją, Pardavėjas privalo sumokėti DACPOL sutartinę 50 000 PLN dydžio baudą. Jei sutartinė bauda nepadengia patirtos žalos, DACPOL gali reikalauti papildomos kompensacijos pagal bendrai taikomas taisykles. Prievolė mokėti sutartines netesybas neatmeta DACPOL teisės atsisakyti Užsakymo dėl priežasčių, priklausančių nuo Pardavėjo.
1. Šalys susitaria, kad sprendžiant visus ginčus, kylančius ar galinčius kilti tarp Pardavėjo ir DACPOL remiantis šiomis Bendrosiomis pirkimo sąlygomis arba dėl Užsakymo arba dėl jo vykdymo, išimtinė jurisdikcija priklauso Lenkijos teismams. ir taikomos tik Lenkijos teisės nuostatos.
2. Šalys susitaria, kad visuose ginčuose, kylančius ar galinčius kilti tarp Pardavėjo ir DACPOL remiantis šiomis Bendrosiomis pirkimo sąlygomis arba dėl Užsakymo aplinkybių arba dėl jo vykdymo, kurių šalys negali išspręsti Taikiai ginčus spręsti kompetentingas teismas bus bendrasis teismas dėl Dacpol buveinės.
1. Pardavėjo teisių ir pareigų perleidimui pagal šį Užsakymą reikalingas raštiškas DACPOL sutikimas. Pardavėjas įsipareigoja pranešti DACPOL reikalavimus savo tiekėjams.
2. Pardavėjas garantuoja, kad dėl pristatymų ir jų naudojimo nebus pažeistos trečiųjų šalių autorių ir patentų teisės.
3. Pardavėjas patvirtina, kad DACPOL pristatytose Prekėse nėra mineralų ir darinių iš Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) ar kaimyninių šalių, kurie gali būti panaudoti konfliktui KDR ar kaimyninėse šalyse finansuoti.
4. Jeigu Pardavėjo tiekiamos produkcijos gamyboje naudojami konfliktiniai mineralai, Pardavėjas įsipareigoja apie tai nedelsdamas informuoti DACPOL. Nesilaikant aukščiau nurodytų nuostatų, DACPOL pasilieka teisę atsisakyti sutarties ir grąžinti užsakytas Prekes iš Pardavėjo.
5. Pardavėjas įsipareigoja laikytis 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65 / ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo ir 2015/863 / ES II priedo reikalavimų. 2015 m. kovo 31 d. ir jį įgyvendinant, Ūkio ministro 2013 m. gegužės 8 d. reglamentas dėl esminių reikalavimų, ribojant tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimą elektros ir elektroninėje įrangoje (Įstatymų leidinys 2031 m. gegužės 10 d.). Pardavėjui atsisakius aukščiau nurodytų taisyklių taikymo, jis įsipareigoja apie tai nedelsiant informuoti DACPOL. Nesilaikant aukščiau nurodytų nuostatų, DACPOL pasilieka teisę atsisakyti sutarties ir grąžinti užsakytas Prekes Pardavėjui.
6. Pardavėjas privalo pateikti informaciją apie gaminiuose esančias medžiagas pagal 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. ) ir įsteigti Europos cheminių medžiagų agentūrą.
1. DACPOL tiekėjai ir verslo partneriai įsipareigoja dėti visas pastangas, kad būtų laikomasi principų, nustatytų „ DACPOL Sp. Z oo tiekėjų ir verslo partnerių elgesio kodekse“. z o . o. “visos tiekimo grandinės atžvilgiu: https://www.dacpol.eu/lt/tiekeju-ir-verslo-partneriu-elgesio-kodeksas .
Piaseczno, 2021 m. sausio 11 d